Ispit iz tehničkog jezika –
Zdravstvena zanimanja Bavarska

Zdravstvenu profesiju ste naučili u inostranstvu i želite da je praktikujete u Nemačkoj.
Da biste to učinili, morate imati priznatu svoju profesionalnu kvalifikaciju.
Kao dio procesa priznavanja u Bavarskoj, obično morate uspješno položiti i specijalistički jezični test kako biste dokazali svoje specijalističke jezične vještine.
Ovo se zasniva na GER nivou B2 (C2 za logopede). Specijalistički jezični ispit zamjenjuje B2 certifikat.
Test tehničkog jezika u različitim zdravstvenim profesijama uvodi se postepeno, što znači da različite profesionalne grupe ne počinju sve u isto vrijeme.
Bavarska državna kancelarija za medicinske sestre (LfP) odgovorna je za osmišljavanje, organizaciju i implementaciju specijalističkog jezičnog testa za zdravstvene profesije u Bavarskoj.
To je lični pregled koji se održava u Bavarskoj državnoj kancelariji za medicinske sestre u Ambergu .

Registracija

Vlada kojoj ste podnijeli zahtjev za priznavanje poslat će nam vaše podatke ako morate polagati specijalistički jezični ispit. Zatim ćemo vam poslati informacijsku e-poštu s vašim ličnim LfP procesnim brojem.
Važno: Tek nakon što lično primite e-poštu sa svojim LfP broj procesa koje ste dobili od nas, možete se prijaviti za specijalistički ispit iz jezika.
Sljedeća grafika ilustruje proces registracije:

Ispit se plaća. Odgovarajući Taksa za pregled iznosi 350,00 €. Ispit se održava u Bavarskoj državnoj kancelariji za medicinske sestre u Ambergu.
Važno: Obavezno u formular za prijavu unesite LfP procesni broj koji smo vam poslali u informacijskoj e-poruci. Bez broja procedure ne možemo zakazati termin.

Ako se o vama brine ovlašteni predstavnik, koristite sljedeći obrazac punomoći .
Ako troškove stručnog jezičnog testa ne možete snositi vi ili vaš ovlašteni predstavnik, koristite sljedeći obrazac za nadoknadu troškova .

Struktura i proces ispita

Ispit se sastoji iz sljedeća tri dijela:

  • Dio 1: Diskusija specijalista-pacijent (trajanje 20 minuta)
  • Dio 2: Specijalističko-specijalistička diskusija (trajanje 20 minuta)
    Napomena: 2. dio je podijeljen na dio 2a (10 minuta) i dio 2b (10 minuta)
  • 3. dio: Tipičan profesionalni pismeni zadatak (trajanje 20 minuta)

Dolazite u Bavarsku državnu kancelariju za medicinske sestre na dan ispita. Naši zaposleni će uporediti vaše podatke i otpratiti vas do čekaonice. Zatim će vas pokupiti ispitivač i zajedno ćete otići u sobu za ispit. Tamo će vam ispitivač objasniti postupak polaganja ispita.
Ispitivat će vas dva ispitivača. Ispitivač jezika će vas voditi kroz ispit i objasniti pojedinačne zadatke. Specijalistički ispitivač jezika preuzima ulogu vašeg partnera u razgovoru u 1. i 2. dijelu. Ispit ocjenjuju oba ispitivača.
Dijelovi ispita se ne nadovezuju jedan na drugi. To znači da u svakom dijelu dobijete situaciju s novim pacijentom.
Ispit traje ukupno 60 minuta. Svaki pojedinačni dio ispita traje 20 minuta.
Ovisno o terminu ispita, prvo ćete polagati dva usmena ili pismeni dio. Pismeni ispit se odvija zajedno sa ostalim ispitanicima u posebnoj prostoriji. Nakon što polažete sva tri dijela, ispit je gotov i možete napustiti bavarsku državnu kancelariju za medicinske sestre.
Dokument o ključnim pitanjima 92. Konferencije ministara zdravlja od 05.06. Jun 2019. predstavlja osnovu za specijalistički ispit iz jezika.
Test tehničkog jezika služi za testiranje vaših jezičkih vještina u vezi s poslom. Vaše stručno znanje se neće provjeravati.

Evaluacija

Procjena je da li je izvođenje pregleda primjereno tehničkom i profesionalnom kontekstu i potrebnom nivou prema GER-u (B2 ili C2 za logopedsku terapiju). Usmeni ispit je položen ako je postignuto najmanje 36 bodova (60%) .
Pismeni ispit je položen ako je postignuto najmanje 30 bodova (60%) . I usmeni i pismeni ispiti moraju biti položeni. Ne postoji balans između dva dijela ispita. Ako jedan od dva dijela ispita nije položen, onda se ne polaže cjelokupni ispit i stoga se mora ponoviti u cjelini. Oba ispitivača ocjenjuju izvođenje ispita koristeći strukturirani obrazac za evaluaciju. Ovo možete pronaći ovdje.

Priprema i ogledni ispit

Izrada i obezbjeđivanje pripremnog materijala za pripremne kurseve nije naša odgovornost. Prije polaganja ispita preporučujemo da steknete praktično iskustvo u vidu pripravništva i/ili stažiranja u svom profesionalnom području u Njemačkoj. Ovo će vam pomoći da se upoznate sa relevantnim razgovorima u svakodnevnom radnom životu i dokumentima koji se odnose na posao.
Također preporučujemo da prije ispita budete u mogućnosti komunicirati na nivou jezika B2.
Pročitajte uzorak ispita iz vaše zdravstvene profesije uz komentare. Pokušajte simulirati razgovore i vježbati pismeni zadatak. Ponovite tehničke termine i izraze vezane za posao iz svog svakodnevnog radnog života.
Test tehničkog jezika služi za testiranje vaših jezičkih vještina u vezi s poslom. Vaše stručno znanje se neće provjeravati.
U nastavku ćete pronaći uzorak ispita za vašu profesionalnu grupu.

Zdravstvene profesije su navedene po abecednom redu. Imajte na umu da je ovaj primjer ispita samo jedan od mogućih ispita. Razlozi za diskusiju i pitanja mogu biti različiti.

Tehnički asistent anestezije (ATA)
Uzorak ispita

Dijetetičar
Uzorak ispita

Radni terapeut
Uzorak ispita

Babica/porodilja
Uzorak ispita

Logoped
Uzorak ispita

Terapeut za masažu i medicinski spasilac
Uzorak ispita

Medicinski tehnolog za funkcionalnu dijagnostiku (MTF)
Slijedi primjer testa

Medicinski tehnolog za laboratorijske analize (MTL)
Uzorak ispita

Radiološki medicinski tehnolog (MTR)
Uzorak ispita

Veterinarski medicinski tehnolog (MTV)
Slijedi primjer testa

Hitna pomoć
Uzorak ispita

Operativno-tehnički asistent (OTA)
Uzorak ispita

Ortoptičar
Uzorak ispita

Farmaceutski tehnički asistent (PTA)
Uzorak ispita

fizioterapeut
Uzorak ispita

Profesionalna medicinska sestra

Imajte na umu:

Slobodna država Bavarska je u koordinaciji s drugim saveznim državama o jedinstvenom datumu uvođenja testa tehničkog jezika u sestrinstvu kako bi se spriječio aplikativni turizam u Njemačkoj i kako se ne bi suprotstavili trenutni procesi optimizacije i ubrzanja.

Uvođenje specijalističkog jezičnog testa za specijaliste medicinske sestre (naziv radnog mjesta: specijalista medicinske sestre / specijalista medicinske sestre / specijalista medicinske sestre / specijalista medicinskih sestara) nije planirano u bliskoj budućnosti.

Napomena: Uvođenje specijalističkih jezičnih testova za druge zdravstvene profesije ostaje nepromijenjeno!

B2 sertifikati prema Zajedničkom evropskom referentnom okviru (CEFR) će stoga i dalje biti prihvaćeni sve dok se ne uvede specijalistički jezički test za strane medicinske sestre. Čim budu poznate obvezujuće informacije o formatu i sadržaju specijalističkog jezičnog testa za strane medicinske sestre i konkretan datum uvođenja, blagovremeno ćemo vas obavijestiti na ovoj stranici.

Podijatar
Uzorak ispita

Pozadina i uvod

U praksi se pokazalo da opšti jezički sertifikati i diplome koje izdaju privatni jezički instituti nisu prikladni ili dovoljni za provjeru jezičnih vještina potrebnih za profesionalnu praksu, jer specifična svakodnevica radnog života postavlja različite komunikativne zahtjeve onima koji se bave profesijom. 92. Konferencija ministara zdravlja od 05.06. juna 2019. stoga je jednoglasno odlučeno o ključnim tačkama za provjeru znanja njemačkog jezika potrebnih za obavljanje stručne prakse u zdravstvenim profesijama, a koje će se testirati u sklopu specijalističkog jezičnog testa. Specijalistički jezički ispit će se uvoditi postepeno. Ako vaš zahtjev za priznanje zaprimi vaša nadležna vlada u Slobodnoj državi Bavarskoj nakon određenog roka za vašu profesionalnu grupu, obično ćete morati polagati specijalistički jezični test. Primjer: Pomoć u ishrani počinje 1. oktobra 2022. Dijetetičar ste i podnesite prijavu 1. avgusta 2022. U ovom slučaju, primjenjuje se „staro pravilo“ i možete podnijeti opći jezik B2 certifikat svojoj nadležnoj vladi kako biste dokazali svoje jezične vještine. Ako svoju prijavu podnesete 1. oktobra 2022. ili kasnije, primjenjivat će se “novo pravilo” i morat ćete polagati specijalistički jezični ispit. Sertifikat opšteg jezika B2 više se ne prihvata kao dokaz vašeg poznavanja jezika.

Revizorska aktivnost

Želite li nas podržati u provođenju specijalističkog jezičnog testa? Više detalja o radu kao revizor možete pronaći pod „dalje informacije“ u okviru. Radujemo se Vašem odgovoru.

Postanite ispitivač

Tražimo posvećene ljude za obavljanje specijalističkog jezičnog testa
Ispitivači

Nije moguće kontaktirati nas telefonom.
Molimo kontaktirajte nas putem e-pošte ili poštom.

Odgovore na često postavljana pitanja možete pronaći u dokumentu FAQ.

Bavarska državna kancelarija za medicinske sestre
Ispit iz tehničkog jezika
Mildred-Scheel-Strasse 4
92224 Amberg
fachsprachpruefung@lfp.bayern.de

Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi s procesom priznavanja ili trebate li polagati specijalistički jezični test, obratite se svojoj lokalnoj upravi.