Prueba de lengua especializada – Profesiones sanitarias Baviera

Te has formado en una profesión sanitaria en el extranjero y quieres ejercerla en Alemania. Para ello, debes obtener el reconocimiento de tu cualificación profesional. Como parte del procedimiento de reconocimiento en Baviera, normalmente también debes superar con éxito un examen de lengua técnica para acreditar tus conocimientos de lengua técnica, que se basa en el nivel B2 del MCER (C2 para logopedas).

El examen de lengua técnica sustituye al certificado B2. El examen de lengua técnica en las distintas profesiones sanitarias se está introduciendo gradualmente, lo que significa que los distintos grupos profesionales no empiezan todos al mismo tiempo. La Oficina Estatal de Enfermería de Baviera (LfP) es responsable del diseño, la organización y la aplicación del examen de lengua técnica para las profesiones sanitarias en Baviera. Se trata de unexamen presencial que tiene lugar en la Oficina Estatal de Enfermería de Baviera , en Amberg.

Inscripción

El Gobierno al que solicitó el reconocimiento nos enviará sus datos si tiene que hacer el examen de lengua especializado.
A continuación, te enviaremos un correo electrónico informativo con tu número personal de proceso LfP. Importante: Sólodespués de que hayas recibido personalmente un correo electrónico con tu Número de proceso LfP Una vez que hayas recibido de nosotros el formulario de inscripción, puedes inscribirte en la prueba de lengua especializada. El siguiente gráfico ilustra el proceso de inscripción:

El examen está sujeto al pago de una tasa. El correspondiente Tasa de examen asciende a 350,00 euros.
El examen tiene lugar en la Oficina Estatal de Enfermería de Baviera, en Amberg. Importante: Asegúrate de introducir en el formulario de solicitud el número de proceso LfP que te enviamos en el correo electrónico de información. No podemos concertar una cita sin el número de transacción.

Si te cuida un representante autorizado, utiliza lo siguiente Formulario de autorización
Si ni tú ni tu representante autorizado podéis haceros cargo de los costes de la prueba lingüística especializada, utiliza el siguiente formulario Formulario de asunción de costes.

Estructura y procedimiento del examen

El examen consta de las tres partes siguientes:

  • Parte 1: Entrevista profesional-paciente (duración 20 minutos)
  • Parte 2: Entrevista trabajador cualificado-profesional ( duración 20 minutos)
    Nota: La parte 2 se divide en parte 2a (10 minutos) y parte 2b (10 minutos).
  • Parte 3: Tarea escrita típica de la profesión (duración 20 minutos)

Acuden a la Oficina Estatal de Enfermería de Baviera el día del examen. Nuestro personal conciliará sus datos y le acompañará a la sala de espera. A continuación, un examinador le recogerá e irán juntos a la sala de examen.
El examinador te explicará allí el procedimiento del examen. Te examinarán dos examinadores. El examinador de idiomas le guiará a lo largo del examen y le explicará cada una de las tareas.
El examinador de lenguaje técnico asume el papel de tu interlocutor en las partes 1 y 2. El examen es evaluado por ambos examinadores. Las partes del examen no se acumulan entre sí.
Esto significa que en cada parte se te planteará una situación con un paciente nuevo. El examen dura 60 minutos en total.
Cada parte individual del examen dura 20 minutos. Dependiendo de la fecha del examen, harás primero las dos partes orales o primero la parte escrita. El examen escrito se realiza junto con otros candidatos en una sala separada.

Una vez que hayas completado las tres partes, el examen habrá terminado y podrás abandonar la Oficina Estatal de Enfermería de Baviera. El documento de puntos clave de la 92.ª Conferencia de Ministros de Sanidad de los días 5 y 6 de junio de 2019 constituye la base del examen de idioma para especialistas. El objetivo del examen de idioma para especialistas es poner a prueba tus conocimientos lingüísticos profesionales. Su experiencia no se pondrá a prueba en el proceso.

Valoración

Se evalúa si la realización del examen es adecuada al contexto técnico/profesional y al nivel exigido según el MCER (B2 o C2 para logopedia).
El examen oral se aprueba si se obtienen al menos 36 puntos (60%). El examen escrito se aprueba si se obtienen al menos30 puntos (60%). Hay que aprobar tanto el examen oral como el escrito. No hay equiparación entre las dos partes del examen. Si no se aprueba una de las dos partes del examen, no se aprueba el examen global y, por tanto, debe repetirse en su totalidad. Ambos examinadores evalúan los resultados del examen mediante una hoja de evaluación estructurada. Puedes encontrarla aquí.

Preparación y modelo de examen

El desarrollo y suministro de material preparatorio para cursos preparatorios no entra dentro de nuestras competencias.

Antes de presentarse al examen, le recomendamos que adquiera experiencia práctica en forma de prácticas y/o job shadowing en su campo profesional en Alemania.

Así te familiarizarás con las conversaciones relevantes en la vida laboral cotidiana y con los documentos relacionados con el trabajo. También te recomendamos que ya seas capaz de comunicarte a un nivel de lengua B2 antes del examen. Lee el modelo de examen de tu profesión sanitaria con los comentarios. Intenta simular las conversaciones y practica la tarea escrita.
Repite términos técnicos y expresiones relacionadas con el trabajo de tu vida laboral cotidiana. El objetivo de la prueba de lenguaje técnico es evaluar tus conocimientos lingüísticos relacionados con el trabajo.
No se examinarán tus conocimientos especializados. A continuación encontrarás un modelo de examen para tu grupo profesional. Las profesiones sanitarias se enumeran por orden alfabético. Tenga en cuenta que este modelo de examen es sólo un posible examen, las ocasiones y las preguntas de la entrevista pueden diferir.

Ayudante Técnico de Anestesia (ATA)
Modelo de examen

Terapeuta ocupacional
Examen de muestra

Matrona/enfermera de maternidad
Examen de muestra

Masajista y sanitario
Examen de muestras

Tecnólogo médico de diagnóstico funcional (MTF)
Sigue la prueba de la muestra

Tecnólogo médico para análisis de laboratorio (MTL)
Análisis de muestras

Tecnólogo Médico en Radiología (MTR)
Examen de muestra

Tecnólogo médico veterinario (MTV)
Sigue el ejemplo de examen

Paramédico de urgencias
Examen de muestra

Auxiliar de quirófano (OTA)
Modelo de examen

Ortopedista
Examen de muestra

Ayudante técnico farmacéutico (ATF)
Modelo de examen

Fisioterapeuta
Examen de muestra

Especialista en enfermería

Tenga en cuenta lo siguiente:

El Estado Libre de Baviera está consultando con los demás Estados federados una fecha de introducción uniforme para el examen de idioma especializado en enfermería con el fin de evitar el turismo de solicitud dentro de Alemania y no contrarrestar los actuales procesos de optimización y aceleración.

La introducción del examen de lengua especializado para el personal de enfermería (título profesional: Pflegefachfrau / Pflegefachmann / Pflegefachperson/Pflegefachperson) no está prevista en un futuro próximo.

Nota: ¡La introducción de los exámenes de lenguaje técnico para las demás profesiones sanitarias no se ve afectada por esto!

Por lo tanto, hasta que se introduzca el examen de lengua profesional para los profesionales de enfermería extranjeros, se seguirán aceptando los certificados B2 según el Marco Común Europeo de Referencia (MCER). Tan pronto como se conozca información vinculante sobre el formato y el contenido del examen de idioma especializado para profesionales de enfermería extranjeros y una fecha concreta de introducción, le informaremos oportunamente en esta página.

Antecedentes e introducción

En la práctica, se ha demostrado que los certificados y diplomas lingüísticos generales expedidos por los institutos privados de idiomas no son adecuados ni suficientes para comprobar los conocimientos lingüísticos necesarios para ejercer una profesión, ya que la vida laboral cotidiana específica impone otras exigencias comunicativas a quienes ejercen la profesión. Por ello, la 92ª Conferencia de Ministros de Sanidad, celebrada los días 05 y 06 de junio de 2019, adoptó por unanimidad puntos clave sobre el examen de los conocimientos de alemán necesarios para ejercer las profesiones sanitarias, que se evalúan en el marco del examen de lengua especializada. El examen de lengua técnica se introducirá sucesivamente. Si su solicitud de reconocimiento llega a la administración competente del Estado Libre de Baviera después del plazo establecido para su grupo profesional, normalmente tendrá que realizar un examen técnico de idiomas.

Ejemplo: La ayuda alimentaria comienza a partir del 01.10.2022. Es usted dietista y presenta su candidatura el 01.08.2022. En este caso, se aplica la “antigua regla” y puede presentar un certificado general de idiomas B2 como prueba de sus conocimientos lingüísticos a su gobierno competente. Si presenta su solicitud el 01.10.2022 o después, se aplicará la “nueva norma” y tendrá que realizar el examen de lengua especializada. Ya no se acepta un certificado general de idiomas B2 como prueba de tus conocimientos lingüísticos.

Actividad del auditor

¿Desea apoyarnos en la realización del examen técnico de idiomas? En el recuadro “Más información” encontrará más detalles sobre cómo convertirse en examinador. Esperamos sus noticias.

Conviértase en examinador

Buscamosexaminadores comprometidos para realizar el examen de lengua especializada

No es posible ponerse en contacto con nosotros por teléfono. Ponte en contacto con nosotros por correo electrónico o postal. Las respuestas a las preguntas más frecuentes se encuentran en el documento FAQ.Bayerisches Landesamt für Pflege Fachsprachenprüfung Mildred-Scheel-Straße 4 92224 Ambergfachsprachenpruefung@lfp.bayern.deSi tienes alguna duda sobre el procedimiento de reconocimiento o sobre si tienes que hacer un examen de lengua especializado, ponte en contacto con tu administración local.