Examen de langue spécialisée –
Gesundheitsfachberufe Bayern (Professions de la santé)

Vous avez appris une profession de santé à l’étranger et souhaitez l’exercer en Allemagne.
Pour cela, vous devez faire reconnaître votre diplôme professionnel.
Dans le cadre de la procédure de reconnaissance en Bavière, vous devez généralement aussi passer avec succès un examen de langue spécialisée afin de prouver vos connaissances en langue spécialisée.
Celui-ci s’oriente sur le niveau B2 du CECR (C2 pour les orthophonistes). L’examen de langue spécialisée remplace le certificat B2.
L’examen de langue spécialisée dans les différentes professions de santé est introduit progressivement, ce qui signifie que les différents groupes professionnels ne commencent pas tous en même temps.
L’Office bavarois des soins infirmiers (LfP) se charge de la conception, de l’organisation et de la réalisation de l’examen de langue spécialisée pour les professions de santé en Bavière.
Il s’agit d’un examen en présentiel qui a lieu à l’Office bavarois des soins infirmiers à Amberg.

Inscription

Le gouvernement auprès duquel vous avez introduit votre demande de reconnaissance nous transmettra vos données si vous devez passer l’examen de langue spécialisée. Nous vous enverrons ensuite un e-mail d’information avec votre numéro de dossier personnel LfP.
Important : Ce n’est qu’après avoir reçu personnellement un e-mail avec votre numéro de dossier personnel LfP que vous pourrez commencer à travailler. Numéro de l’opération LfP reçu de notre part, il est possible de s’inscrire à l’examen de langue de spécialité.
Le graphique suivant illustre le processus d’inscription :

L’examen est payant. La méthode correspondante Frais d’examen s’élève à 350,00 €. L’examen a lieu à l’Office bavarois des soins infirmiers à Amberg.
Important : veuillez impérativement inscrire dans le formulaire de demande le numéro de dossier LfP que nous vous avons envoyé dans l’e-mail d’information. Sans le numéro d’opération, nous ne pouvons pas donner de rendez-vous.

Si vous êtes assisté par un mandataire, veuillez utiliser le formulaire suivant Formulaire de procuration.
Si les frais de l’examen de langue spécialisée ne peuvent être pris en charge ni par vous ni par votre mandataire, veuillez utiliser le formulaire suivant Formulaire de prise en charge des frais.

Structure et déroulement de l’examen

L’examen se compose des trois parties suivantes :

  • Partie 1 : Entretien professionnel-patient (durée 20 minutes)
  • Partie 2 : Entretien avec le professionnel (durée 20 minutes)
    Remarque : la partie 2 est divisée en partie 2a (10 minutes) et partie 2b (10 minutes).
  • Partie 3 : Exercice écrit typique de la profession (durée 20 minutes)

Ils se présentent le jour de l’examen à l’Office bavarois des soins infirmiers. Nos collaborateurs procèdent à la comparaison de vos données et vous accompagnent dans la salle d’attente. Ensuite, un examinateur vient vous chercher et vous vous rendez ensemble dans la salle d’examen. Là, l’examinateur vous expliquera le déroulement de l’examen.
Vous serez examiné par deux examinateurs. L’examinateur linguistique vous guidera tout au long de l’examen et vous expliquera les différentes tâches à accomplir. L’examinateur de langue spécialisée joue le rôle de votre interlocuteur dans les parties 1 & 2. L’évaluation de l’examen est effectuée par les deux examinateurs.
Les parties de l’examen ne sont pas consécutives. Cela signifie que dans chaque partie, vous serez mis en situation avec un nouveau patient.
L’examen dure 60 minutes au total. Chaque partie de l’examen dure 20 minutes.
Selon la date de l’examen, vous passerez d’abord les deux parties orales ou d’abord la partie écrite. L’examen écrit se déroule avec d’autres candidats dans une salle séparée. Une fois que vous avez passé les trois parties, l’examen est terminé et vous pouvez quitter l’Office bavarois des soins infirmiers.
Le document de référence de la 92e Conférence des ministres de la Santé des 5 et 6 juin 2019 constitue la base de l’examen de langue spécialisée.
L’examen de langue spécialisée a pour but de vérifier vos connaissances linguistiques liées à la profession. Vos connaissances professionnelles ne sont pas vérifiées.

Évaluation

L’évaluation porte sur l’adéquation de la prestation d’examen au contexte professionnel et au niveau requis par le CECR (B2 ou C2 pour l’orthophonie). L’examen oral est réussi si le candidat obtient au moins 36 points (60%).
L’examen écrit est réussi si le candidat obtient au moins 30 points (60%). L’examen oral et l’examen écrit doivent tous deux être réussis. Il n’y a pas de compensation entre les deux parties de l’examen. Si l’une des deux parties de l’examen n’est pas réussie, l’ensemble de l’examen n’est pas réussi et doit donc être repassé dans son intégralité. Les deux examinateurs évaluent la performance à l’aide d’une fiche d’évaluation structurée. Vous trouverez ce formulaire ici.

Préparation et exemple d’examen

Le développement et la mise à disposition de matériel de préparation aux cours préparatoires ne font pas partie de nos attributions.

Avant de passer l’examen, nous vous recommandons d’acquérir une expérience pratique sous forme de stage et/ou d’observation dans votre domaine professionnel en Allemagne. Cela vous permettra de vous familiariser avec les conversations appropriées dans le cadre de votre travail quotidien et avec les écrits liés à votre profession.
De plus, nous vous recommandons de pouvoir communiquer au niveau B2 avant l’examen.
Lisez l’exemple d’examen de votre profession de santé avec les commentaires. Essayez de simuler les entretiens et de vous exercer à la tâche écrite. Révisez les termes techniques et les expressions professionnelles de votre quotidien professionnel.
L’examen de langue de spécialité sert à évaluer vos connaissances linguistiques professionnelles. Vos connaissances professionnelles ne sont pas vérifiées.
Vous trouverez ci-dessous un exemple d’examen pour votre catégorie professionnelle. La liste des professions de santé est établie par ordre alphabétique. Veuillez noter que cet exemple d’examen ne représente qu’un examen possible, les motifs d’entretien et les questions peuvent varier.

Assistant technique en anesthésie (ATA)
Exemple d’examen

Diététicien
Exemple d’examen

Ergothérapeute
Exemple d’examen

Sage-femme/infirmier(ère) accoucheur(se)
Exemple d’examen

Orthophoniste
Exemple d’examen

Masseur & bain médical
Exemple d’examen

Technologue médical en diagnostics fonctionnels (MTF)
Exemple d’examen à venir

Technologue médical en analyses de laboratoire (MTL)
Exemple d’examen

Technologue médical en radiologie (MTR)
Exemple d’examen

Technologue médical vétérinaire (MTV)
Exemple d’examen à venir

Ambulancier d’urgence
Exemple d’examen

Technicien en salle d’opération (OTA)
Exemple d’examen

Orthoptiste
Exemple d’examen

Assistant technique en pharmacie (PTA)
Exemple d’examen

Physiothérapeute
Exemple d’examen

Infirmier(ère)

Veuillez noter que

L’État libre de Bavière est en train de se concerter avec les autres Länder sur une date d’introduction uniforme de l’examen de langue spécialisée dans les soins infirmiers, afin d’éviter un tourisme des demandes à l’intérieur de l’Allemagne et de ne pas contrecarrer les processus actuels d’optimisation et d’accélération.

L’introduction de l’examen de langue spécialisée pour le personnel infirmier (titre professionnel : Pflegefachfrau / Pflegefachperson/Pflegefachperson) n’est pas prévue dans un avenir proche.

Remarque : l’introduction des examens de langue spécialisée pour les autres professions de la santé n’est pas affectée par cette mesure !

En attendant l’introduction de l’examen de langue spécialisée pour les infirmiers étrangers, les certificats B2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) continueront donc d’être acceptés. Dès que des informations contraignantes sur le format et le contenu de l’examen de langue spécialisée pour les infirmières étrangères et une date concrète d’introduction seront connues, nous vous informerons en temps utile sur cette page.

Contexte et introduction

Dans la pratique, il s’est avéré que les certificats et diplômes de langue générale délivrés par des instituts de langues privés ne sont pas adaptés ou suffisants pour vérifier les connaissances linguistiques nécessaires à l’exercice d’une profession, car le travail quotidien spécifique impose d’autres exigences en matière de communication aux personnes exerçant une profession. La 92e conférence des ministres de la Santé des 5 et 6 juin 2019 a donc adopté à l’unanimité des points de référence pour le contrôle des connaissances en allemand nécessaires à l’exercice des professions de santé, qui seront évaluées dans le cadre de l’examen de langue spécialisée. L’examen de langue de spécialité sera introduit progressivement. Si votre demande de reconnaissance parvient à votre gouvernement compétent dans l’État libre de Bavière après la date limite mentionnée de votre groupe professionnel, vous devrez en règle générale passer un examen de langue spécialisée.

Exemple : la diététique débute le 01/10/2022. Vous êtes diététicien et vous faites votre demande le 01.08.2022. Dans ce cas, c’est l'”ancienne règle” qui s’applique et vous pouvez présenter un certificat B2 de langue générale pour prouver vos connaissances linguistiques auprès de votre gouvernement compétent. Si vous faites votre demande le 01.10.2022 ou plus tard, la “nouvelle règle” s’appliquera et vous devrez passer l’examen de langue spécialisée. Un certificat B2 de langue générale n’est plus accepté comme preuve de vos connaissances linguistiques.

Activité de contrôle

Vous souhaitez nous aider à organiser l’examen de langue de spécialité ? Dans l’encadré “informations complémentaires”, vous trouverez de plus amples détails sur l’activité d’auditeur. Nous nous réjouissons de votre prise de contact.

Devenez examinateur/trice

Nous recherchons desexaminateurs engagés
pour faire passer l’examen de langue de spécialité.

Il n’est pas possible de nous contacter par téléphone.
Veuillez donc nous contacter par e-mail ou par courrier.

Vous trouverez les réponses aux questions les plus fréquemment posées dans le document FAQ.

Bayerisches Landesamt für Pflege
Fachsprachenprüfung
Mildred-Scheel-Straße 4
92224 Amberg
fachsprachenpruefung@lfp.bayern.de

Pour toute question concernant la procédure de reconnaissance ou pour savoir si vous devez passer un examen de langue spécialisée, veuillez vous adresser au gouvernement compétent.