- Deutsch (немачки)
- English (енглески)
- Español (шпански)
- Français (француски)
- Українська (украјински)
- Albanian (албански)
- Čeština (чешки)
- Português (Португалски (Португалија))
- Русский (руски)
- العربية (арапски)
- Bosnian (босански)
- 简体中文 (Кинески (поједностављени))
- Hrvatski (хрватски)
- Magyar (мађарски)
- македонски
- فارسی (персијски)
- Polski (пољски)
- Română (румунски)
- српски
- Türkçe (турски)
Технички језички испит –
Здравствене професије Баварска
Здравствену професију сте научили у иностранству и желели бисте да је практикујете у Немачкој.
Да бисте то урадили, морате признати своју професионалну квалификацију.
Као део процеса признавања у Баварској, обично морате успешно да положите и специјалистички тест језика да бисте доказали своје специјалистичке језичке вештине.
Ово се заснива на нивоу ГЕР Б2 (Ц2 за логопеде). Специјалистички језички тест замењује сертификат Б2.
Тест техничког језика у различитим здравственим професијама уводи се постепено, што значи да различите професионалне групе не почињу све у исто време.
Баварска државна канцеларија за медицинске сестре (ЛфП) је одговорна за концепцију, организацију и спровођење специјалистичког језичког теста за здравствене професије у Баварској.
То је лични преглед који се одржава у Баварској државној канцеларији за медицинске сестре у Амбергу .
Регистрација
Влада којој сте поднели захтев за признавање ће нам послати ваше податке ако морате да полажете специјалистички тест језика. Затим ћемо вам послати информативну е-поруку са вашим личним ЛфП бројем процеса.
Важно: Тек након што лично примите е-пошту са својим ЛфП број процеса које сте добили од нас, можете се пријавити за специјалистички тест језика.
Следећи графикон илуструје процес регистрације:
Испит се плаћа. Одговарајући Такса за преглед износи 350,00 €. Испит се одржава у Баварској државној канцеларији за медицинске сестре у Амбергу.
Важно: Обавезно унесите број ЛфП процеса који смо вам послали у е-поруци са информацијама у формулар за пријаву. Без броја процедуре не можемо заказати термин.
Ако о вама брине овлашћени представник, користите следећи образац пуномоћја .
Ако трошкове стручног језичког теста не можете сносити ви или ваш овлашћени представник, користите следећи образац за надокнаду трошкова .
Структура и процес испита
Испит се састоји из следећа три дела:
- Део 1: Дискусија специјалиста-пацијент (трајање 20 минута)
- Део 2: Специјалистичко-специјалистичка дискусија (трајање 20 минута)
Напомена: Други део је подељен на део 2а (10 минута) и део 2б (10 минута) - Део 3: Типичан стручни писмени задатак (трајање 20 минута)
Долазите у Баварску државну канцеларију за медицинске сестре на дан испита. Наши запослени ће упоредити ваше податке и отпратити вас до чекаонице. Затим ће вас покупити испитивач и заједно ћете отићи у собу за испит. Тамо ће вам испитивач објаснити процес испита.
Прегледаће вас два испитивача. Испитивач језика ће вас водити кроз испит и објаснити појединачне задатке. Специјалистички испитивач језика преузима улогу вашег партнера у разговору у 1. и 2. делу. Испит оцењују оба испитивача.
Делови испита се не надовезују један на други. То значи да у сваком делу добијате ситуацију са новим пацијентом.
Испит траје укупно 60 минута. Сваки појединачни део испита траје 20 минута.
У зависности од термина испита, прво ћете полагати два усмена или писмени део. Писмени испит се одвија заједно са осталим испитаницима у посебној просторији. Након што полажете сва три дела, испит је завршен и можете напустити баварску државну канцеларију за сестре.
Документ о кључним питањима 92. конференције министара здравља од 05.06. Јун 2019. представља основу за специјалистички тест језика.
Тест техничког језика служи за тестирање ваших језичких вештина везаних за посао. Ваше стручно знање неће бити проверено.
Евалуација
Процена је да ли је извођење прегледа примерено техничком и професионалном контексту и потребном нивоу према ГЕР-у (Б2 или Ц2 за логопедску терапију). Усмени испит је положен ако је постигнуто најмање 36 бодова (60%) .
Писмени испит је положен ако је остварено најмање 30 бодова (60%) . И усмени и писмени испити морају бити положени. Не постоји баланс између два дела испита. Ако један од два дела испита није положен, онда се укупан испит не полаже и стога се мора поновити у целини. Оба испитивача процењују резултате испита користећи структурирани образац за евалуацију. Ово можете пронаћи овде.
Припрема и огледни испит
Израда и обезбеђивање припремног материјала за припремне курсеве није наша одговорност. Пре него што полажете испит, препоручујемо вам да стекнете практично искуство у виду стажирања и/или праћења посла у својој професионалној области у Немачкој. Ово ће вам помоћи да се упознате са релевантним разговорима у свакодневном радном животу и документима који се односе на посао.
Такође вам препоручујемо да будете у могућности да комуницирате на нивоу језика Б2 пре испита.
Прочитајте узорак испита из ваше здравствене професије уз коментаре. Покушајте да симулирате разговоре и вежбајте писмени задатак. Поновите техничке термине и изразе у вези са послом из вашег свакодневног радног живота.
Тест техничког језика служи за тестирање ваших језичких вештина везаних за посао. Ваше стручно знање неће бити проверено.
Испод ћете наћи пример испита за вашу професионалну групу.
Здравствене професије су наведене по абецедном реду. Имајте на уму да је овај пример испита само један од могућих испита. Разлози за дискусију и питања могу бити различити.
Технички асистент за анестезију (АТА)
Пример испита
дијететичар
Пример испита
Радни терапеут
Пример испита
Бабица / породиљска сестра
Пример испита
Логопед
Пример испита
Терапеут за масажу и медицински спасилац
Пример испита
Медицински технолог за функционалну дијагностику (МТФ)
Следи пример теста
Медицински технолог за лабораторијске анализе (МТЛ)
Пример испита
Радиолошки медицински технолог (МТР)
Пример испита
Ветеринарски медицински технолог (МТВ)
Следи пример теста
Хитна помоћ
Пример испита
Оперативно-технички асистент (ОТА)
Пример испита
Ортоптичар
Пример испита
Фармацеутски технички асистент (ПТА)
Пример испита
физиотерапеут
Пример испита
Нурсинг профессионал
Имајте на уму:
Слободна држава Баварска је у координацији са другим савезним државама о јединственом датуму увођења теста техничког језика у сестринству како би се спречио апликативни туризам у Немачкој и да се не би супротставили тренутни процеси оптимизације и убрзања.
Увођење специјалистичког језичког теста за специјалисте медицинске сестре (назив радног места: специјалиста медицинских сестара / специјалиста медицинске сестре / специјалиста медицинске сестре / специјалиста медицинских сестара) се не планира у блиској будућности.
Напомена: Ово не утиче на увођење специјалистичких језичких тестова за друге здравствене професије!
Б2 сертификати у складу са Заједничким европским референтним оквиром (ЦЕФР) ће стога и даље бити прихваћени све док се не уведе специјалистички језички тест за стране медицинске сестре. Чим буду познати обавезујући подаци о формату и садржају специјалистичког језичког теста за стране медицинске сестре и конкретан датум увођења, благовремено ћемо вас обавестити на овој страници.
Подиатрист
Пример испита
Позадина и увод
У пракси се показало да општи језички сертификати и дипломе које издају приватни језички институти нису погодни нити довољни за проверу језичких вештина потребних за професионалну праксу, јер специфична свакодневица радног живота поставља различите комуникативне захтеве онима који се баве професијом. 92. Конференција министара здравља од 05.06. јуна 2019. стога је једногласно одлучено о кључним тачкама за проверу знања немачког језика потребних за професионалну праксу у здравственим професијама, које ће се тестирати у оквиру специјалистичког језичког теста. Специјалистички језички тест ће се уводити постепено. Ако ваш захтев за признавање прими ваша надлежна влада у Слободној држави Баварској након одређеног рока за вашу професионалну групу, обично ћете морати да полажете специјалистички испит из језика. Пример: Помоћ у исхрани почиње 1. октобра 2022. Ви сте дијететичар и поднесите пријаву 1. августа 2022. У овом случају се примењује „старо правило“ и можете да поднесете сертификат општег језика Б2 својој надлежној влади да докажете своје језичке вештине. Ако своју пријаву поднесете 1. октобра 2022. или касније, примењиваће се „ново правило“ и мораћете да полажете специјалистички тест језика. Општи језик Б2 сертификат се више не прихвата као доказ вашег познавања језика.
Ревизорска активност
Да ли бисте желели да нас подржите у спровођењу специјалистичког језичког теста? Више детаља о раду као ревизор можете пронаћи под „даље информације“ у оквиру. Радујемо се Вашем одговору.